HTML

Conversio in Hungarum

Társasjáték-fordítás, -ferdítés.

Friss topikok

  • Rwind: Ez az Alcazar BigBoss "életmentő" volt..., köszönöm. KB 2 hónapja vadászom legalább 1 angol verzió... (2016.05.20. 07:03) 49. Frissítés
  • Rwind: És nagyon k9öszönöm is a Belfort kieg. fordítását... már csak vhonnan be kéne szereznem -mikor kér... (2014.05.24. 19:21) 40. Frissítés
  • Raud: Szia, Maximálisan egyetértve a Love Letterről írtakkal, annyit korrigálnék a szövegen, hogy a Sze... (2013.10.26. 06:49) 34. Frissítés
  • Orvenyhivo: @zsiba2200: Kész, 30. frissítés. (2013.05.05. 18:02) 2. Frissítés
  • Impisher: aha értem! (2012.12.31. 13:33) AH CotDP - FAQ

2013.01.01. 12:24 Orvenyhivo

21. Frissítés

Egykor a német földön termettek csak a játékok, s most Itália is ontja a... Persze, Janus Pannonius verse nem egészen így hangzott, és az eredetiben még a verslábak is a helyükön voltak; ugyanakkor annyi igaz, hogy a német tervezők után talán az olaszok a legaktívabbak. Vannak köztük olyanok, mint Leo Colovini, aki német játékokat tervez német kiadóknak, és vannak más, teljesen korrekt euróik is. Ugyanakkor néha úgy érzem, létezik egyfajta olasz stílus is, ami inkább az ameritrashhez áll közel, témában gazdag, mechanikában zavarosabb játékok, gyakorta megfejelve valamiféle "olaszos könnyedséggel", vagy csak több-kevesebb humorral.

 

Az Éljen a király! pont egy ilyen humoros játék, afféle kiszavazósdi. A király halála után új királyt kell választani a tizenhárom, alkalmasnál alkalmasabb jelölt (a szakács, az őrmester, a grófnő, az antikvárius, stb.) közül. Minden játékosnak hat jelöltje van (és így vélhetően lesznek átfedések), ezek egyikét próbálja feljuttatni a trónra, a többit pedig minél magasabbra a palota hierarhiájában. Amint valaki a trónra kerül, szavazni kell róla, és egyetlen "nem" is a leszavazását, valamint az ezzel együtt járó lenyakazását jelenti. Ha mindenki "igennel" szavaz, megnyeri magának a koronát - márpedig egyre kevesebb a "nem", így előbb-utóbb valaki sikerrel jár. Ekkor kell pontozni a még életben lévő jelölteket. A játék könnyed, gyors, és semmit sem számít, hogy a stratégiai lehetőségek gyakorlatilag minimálisak. (magyar szabály)

Miként az előző játékot, úgy ezt is a daVinci kiadó adta ki, ami azután jogi okokból kénytelen volt dV Giochira változtatni a nevét. A kiadó inkább a könnyedebb játékairól híresült el - elsősorban a magyarul is megjelent spagettiwesternről, a Bang!-ről -, de adott ki "normál" eurót is, így például a Leonardo da Vincit. A játékosok majdhogynem a nagy Leonardóhoz mérhető polihisztor feltalálók, akik Firenzébe gyűlnek, hogy találmányaikkal a város urának kedvét keressék. Mesterek és inasok rohangálnak a város boltjaiba alkatrészekért, gépemberek sürögnek-forognak a műhelyekben, hogy olyan csodák születhessenek, mint az embervető, a hordozható lépcső vagy a láthatatlan hajó. A játék klasszikus worker placement, vagyis a játék legfontosabb erőforrásai a bábuk, azok lerakásávál foglalják le maguknak a játékosok a végrehajtani vágyott cselekedeteket. Ha nem is a legjobb a saját műfajában, attól még teljesen korrekt darab. (magyar szabály, Codex Leonardi II, Codex Leonardi III)

Szintúgy e kiadó játéka az Osztrakon. A név az ókori görögök cserépszavazásaira utal, a játék (ráhúzott) témája görög filozófusos - valójában azonban egyszerű partijáték, fel egészen akár 12 főig. Az éppen soron lévő játékos feltesz megadott témában egy kérdést, amire két válasz lehetséges, majd megpróbálja kitalálni, hogy mi lesz a többség válasza. Pár ötlettel még meg van bolondítva, lehet jósolni, korrumpálni, tanítványul szegődni - de lényegében ennyi az egész. (magyar szabály, addendumok)

Ugyancsak viszonylag egyszerű kártyajáték a Lucca. A város egy többé-kevésbé prosperáló (fél)köztársaság volt a középkori Toszkánában; éppúgy híres volt az egymással vetélkedő nemesi családok palotáiról, mint a várost védelmező falakról. A játékban is ez történik, a játékosok palotákat és tornyokat építenek, valamint közösen erősítik a város falait. Könnyed és egyszerű kártyajáték, de többtucatnyi másik könnyed és egyszerű kártyajáték van, amelyek jobbak ennél. (magyar szabály)

Na, nem a Medievalia. Ez is középkorias kártyajáték, de a hasonlóságok ezzel lényegében véget is értek. A játék mechanizmusai inkább a gyűjtögetős kártyajátékokból ismerősek (erőforrásgyűjtés, elforgatott lapok, lapok egymás elleni küzdelme, stb.). A játékosok saját birtokukon települést hoznak létre, tanyákkal, templomokkal, műhelyekkel és kaszárnyákkal, gyalogosokat, íjászokat és lovagokat toboroznak, seregeiket előbb a birtokok közötti senkiföldjére, majd egymás települései ellen vezetik. A játék szabályai híresen zavarosak és kaotikusak voltak, és bár ezt újraírt szabállyal valamiképpen enyhítették, azt nem mondanám, hogy mindent sikerült egyértelműsíteniük - na de amúgy inkább célszerű egy jobb játékot választani ehelyett. (magyar szabály)

Például a Fejedelmet. A játék neve ugyanaz, mint Machiavelli "fejedelemtükrének" a címe, így máris sejthető, hogy Itáliaban, a reneszánsz városállamaiban játszódik. A játékosok a kor nagy családjait irányítva építkeznek a városokban, hogy minél nagyobb befolyásra tegyenek szert az Egyháznál, a pénzügyek és a kultúra világban, illetve befolyásukat a régiókra is igyekeznek kiterjeszteni. Teljesen tipikus euró, aukciókkal és építkezésekkel, szerepekkel és többségekkel.  (magyar szabály)

Szólj hozzá!

Címkék: olasz játékszabály Éljen a király A fejedelem Lucca Leonardi da Vinci Osztrakon Medievalia daVinci Editrice


Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.