HTML

Conversio in Hungarum

Társasjáték-fordítás, -ferdítés.

Friss topikok

  • Rwind: Ez az Alcazar BigBoss "életmentő" volt..., köszönöm. KB 2 hónapja vadászom legalább 1 angol verzió... (2016.05.20. 07:03) 49. Frissítés
  • Rwind: És nagyon k9öszönöm is a Belfort kieg. fordítását... már csak vhonnan be kéne szereznem -mikor kér... (2014.05.24. 19:21) 40. Frissítés
  • Raud: Szia, Maximálisan egyetértve a Love Letterről írtakkal, annyit korrigálnék a szövegen, hogy a Sze... (2013.10.26. 06:49) 34. Frissítés
  • Orvenyhivo: @zsiba2200: Kész, 30. frissítés. (2013.05.05. 18:02) 2. Frissítés
  • Impisher: aha értem! (2012.12.31. 13:33) AH CotDP - FAQ

2016.01.19. 18:41 Orvenyhivo

48. Frissítés

1983-ban jelent meg Atarira a M.U.L.E,: ebben a kereskedelmileg nem túl sikeres, de annál innovatívabb és inspirálóbb stratégiai játékban az Irata bolygón próbál túlélni egy kolónia, ahol a telepesek - azaz a játékosok - vagyont próbálnak felhalmozni a természeti erőforrások begyűjtésével és…

Szólj hozzá!

Címkék: játékszabály


2016.01.17. 11:17 Orvenyhivo

47. Frissítés

A falu boszorkánya a javasasszonyok, tudók és más effélék idilli világába röpít vissza: a játékosok azt döntik el egymás közt, hogy ki veheti pártfogása alá a kis falucskát és annak lakóit, miközben se közel, se távol nincsenek inkvizítorok, boszorkányvadászok, hóhérok és más efféle népek.…

Szólj hozzá!

Címkék: játékszabály