HTML

Conversio in Hungarum

Társasjáték-fordítás, -ferdítés.

Friss topikok

  • Rwind: Ez az Alcazar BigBoss "életmentő" volt..., köszönöm. KB 2 hónapja vadászom legalább 1 angol verzió... (2016.05.20. 07:03) 49. Frissítés
  • Rwind: És nagyon k9öszönöm is a Belfort kieg. fordítását... már csak vhonnan be kéne szereznem -mikor kér... (2014.05.24. 19:21) 40. Frissítés
  • Raud: Szia, Maximálisan egyetértve a Love Letterről írtakkal, annyit korrigálnék a szövegen, hogy a Sze... (2013.10.26. 06:49) 34. Frissítés
  • Orvenyhivo: @zsiba2200: Kész, 30. frissítés. (2013.05.05. 18:02) 2. Frissítés
  • Impisher: aha értem! (2012.12.31. 13:33) AH CotDP - FAQ

2013.01.01. 12:24 Orvenyhivo

21. Frissítés

Egykor a német földön termettek csak a játékok, s most Itália is ontja a... Persze, Janus Pannonius verse nem egészen így hangzott, és az eredetiben még a verslábak is a helyükön voltak; ugyanakkor annyi igaz, hogy a német tervezők után talán az olaszok a legaktívabbak. Vannak…

Szólj hozzá!

Címkék: olasz játékszabály Éljen a király A fejedelem Lucca Leonardi da Vinci Osztrakon Medievalia daVinci Editrice


süti beállítások módosítása